Traductores PDF Imprimir E-Mail
 
VIII. DICCIONARIOS VITIVINÍCOLAS


-AENOR. Análisis sensorial. Tomo 1. Alimentación: Recopilación de Normas UNE. AENOR. Madrid, 1997.
-CASANOVA TODOLÍ, Ubaldo de (1994):  Diccionario del vino de Castilla y León. Salamanca: Amarú.
-CASANOVA TODOLÍ, Ubaldo de (2005):  Diccionario del vino de Castilla y León. Salamanca: Amarú.
-CHÂTELAIN-COURTOIS, Martine (1984) : Les Mots du vin et de l´ivresse. Paris : Belin.
-DEBUIGNE, Gérard (1996): Les vins. Dictionnaire de la vigne et du vin. Paris : Larousse.
-DOVAZ, M. (1999): Dictionnaire Hachette du Vin. Paris : Hachette.
-FOULON, Dominique (1996):  Dictionnaire International Möet-Hachette du vin (inglés, alemán, italiano, español, francés y japonés). Francia : Möet-Hachette.
-GONZÁLEZ ORTIZ, Aída (2006): Diccionario argentino de la vid y del vino. Estudio etnográfico lingüístico. Academia Argentina de Letras y del Instituto de Investigaciones Lingüisticas y Filológicas Manuel Alvar.
-HUET, M; LAUZERAL, V. (1990) : Dictionnaire des vins et alcools. París : Hervas.
-IBALD, Maria, STUDENT-BILHARZ, Barbara (1994) :  Vin. Dictionnaire trilingue. Allemand. Anglais. Français, Hamburg: Behr´s GmbH & Co., AverhoffstraBe.
-JURADO, Augusto (2001): Las voces del vino y la vid. Madrid: C & G Comunicación Gráfica , S.L.
-LEBÈGUE, Antoine (2002): Dictionnaire pratique du vin et de la dégustation. Francia : Éditions Sud Ouest.
-PASTOR, Adolfo (1990): Diccionario del vino. Barcelona: Fomento Comercial Editorial, D. L.
-PASTOR, Adolfo, Diccionario del vino y el cava, Barcelona, .... Barcelona, 1998.
-PEMARTÍN, Julián (1965): Diccionario del vino de Jerez. Barcelona: Gustavo Gili.
-PEÑÍN, José, Diccionario espasa vino, Madrid, Espasa Calpe: Colección Diccionarios Temáticos, 1999. 
-RENOUIL, Yves (dir.), Dictionnaire du vin, avec la collab. de Claude Féret, Boulogne-sur-Seine, Sézane, 1988.
-RULL Y MURUZÀBAL, Xavier, Diccionari del vi, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 1999.
-VV.AA. (1963) : Lexique de la vigne et du vin: français-italiano-español-deutsch-portugués-english-pyccknn. Paris : Office International de la vigne et du vin. (1984 : reimpresión facsímil de la edición de 1963).
-WIESENTHAL, Mauricio (2001): Diccionario salvat del vino. España: Salvat Editores.

IX. DICCIONARIOS DE AGRICULTURA

-GONZALO, María Jesús, LERCHUNDI, María Ángeles, DÍAZ SICILIA, Antonio, MARTÍN, Gerardo y REDONDO, Ángeles (1991): Diccionario temático de agricultura y ciencias afines. Inglés-español y español-inglés. Madrid: Ediciones Mundi Prensa.
-HAENSCH, Günther y Gisela Haberkamp de Antón (1996): Diccionario de agricultura. Alemán-inglés-francés-español-italiano-ruso. 6ª edición totalmente renovada y aumentada. Madrid/Barcelona/México: Ediciones Mundi-Prensa.
-NADAL, Martí, MORET, Assunmpció y FERRER, Robert (2005): Léxico de las enfermedades de las plantas producidas por hongos. Español, francés, italiano e inglés. Editado por Phytoma-España. ISBN: 84-932056-7-2
-VV.AA. (1999) : Dictionnaire d´agriculture française anglais-allemand, Paris : Conseil International de la Langue Française.

X. GLOSARIOS VITIVINÍCOLAS


-CADIAU, Paul, Lexivin/lexiwine, francés-inglés/inglés-francés, Paul Cadiau editor, Pernand-Vergelesses, 1993.
-CADIAU, Paul, Lexivin, francés-alemán/alemán-francés, Pernand-Vergelesses, Paul Cadiau, 1991.
-CADIAU, Paul, Lexivin: le langage de la vigne et du vin à l´usage de professionels et amateurs: fraçais-japonais et français-anglais, Versión japonesa de Michiyo Saeki supervisada por el Dr. Masazumi Watanabe, Pernand-Vergelesses, Paul Cadiau editor, 1995.
-CADIAU, Paul (1998): Lexivino: la terminología de la viña y del vino / más de 5.000 términos… recopilados por Paul Cadiau; traducidos al español por Ángel Anocibar Beloqui y Joachín Galvez Bauza. La Chaussière, Francia: Catherine et Paul Cadiau.
-CIPERS, Monique y LÜCK, Erich, «La clarification du vin. Glossaire FR-ES-DE-EN», en Terminologie & Traduction, nº 3 (1994), pp. 235-256.
-ESCARPIT, Denise (Colaboración: M.H. Piwnik, C. Seres y Ph. Roudié), La vigne et le vin. Eurolexique. Français, English, Español, Deutsch, Italiano, Portugues, Presses Universitaires de Bordeaux, 1993.
-ESCARPIT, Denise (1985) : La vigne et le vin. Eurolexique: français, english, español, deutsch, italiano, portugues. Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux.
-GOT, Norbert, Le livre de l´amateur des vins, Perpignan, 1967. Contiene un glosario del amante del libro.
-LENNERT, Joachim (1996): Lexique des vins et spiritueux français. Aix-en-Provence : Edisud.
-NADAL, Martí, MORET, Assumpció, FERRER, Robert (2005) Léxico de las enfermedades de las plantas producidas por hongos. Lèxic de les malalties de les plantes produides per fongs. Lexique des maladies des plantes produites par des champignons. Lessico delle malattie delle piante prodotte da fungi. Lexicon of plant diseases produced by fungi. Valencia : Phytoma.
-PUISAIS, Jacques, Connaître le vin, Tours, NR éditions, 1986. Contiene glosario.
-RULL, Xavier (1997): Lèxic bàsic d´enologia i viticultura. Textos de Normalització Lingüistica 3. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili Servei Lingüistic.
-VEDEL, André et Gaston CHARLE, Pierre CHARNAY, Jules TOURMEAU, Éssai sur la dégustation des vins, INAO, Macon, S.E.I.V., 1972. Contiene un vocabulario.
-VVAA (1985) : La vinification. Vocabulaire. Français, english, deutsch, italiano, nederlands, dansk, español, português, -giego- Commission des communauté européennes. Terminologie et application informatiques.

XI. REFRANES


-JURADO, A., Los refranes del vino y la vid, Madrid, 1998.

XII. DOCUMENTACIÓN
XII.1. Textos históricos sobre la vid y el vino


-AGUSTÍN, Miguel (1617). Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril traducido de lengua catalana en castellano por Fr. Miguel Agustín… del libro, que el mismo compuso… en el año de 1617; y ahora con adición del quinto libro… -Barcelona: en casa de Pedro Escuder…
-ALONSO DE HERRERA, Gabriel (1996 -1513-): Agricultura general. Labranza del campo y sus particularidades, crianza de animales y propiedades de las plantas. Edición crítica de Eloy Terrón. Madrid: Servicio de Publicaciones. Ministerio de Agricultura, 3ª edición.
-ALONSO DE HERRERA, Gabriel (1818 -1513-): Agricultura general (corregida de la primera edición publicada en 1513). Madrid: Imprenta Real. (¿) Sociedad Económica Matritense de Amigos del País.
-BOUTELOU, Esteban de (1807): Memoria sobre el cultivo de la vid en Sanlucar de Barrameda y Xerez de la Frontera. Madrid: Imprenta de Villalpando.
-CARBONEL, F. (1820): Arte de hacer y conservar el vino. Ed. Facsímil editada en 1992. Barcelona: Dionysos.
-CHAPTAL, Jean Antoine Claude (1793-1794): Elementos de química / escritos en frances por Mr. J.A. Chaptal... ; traducidos al castellano por D. Hyginio Antonio Lorente ; tomo I [ III]. En Madrid: en la imprenta de la Viuda é Hijo de Marin: se hallará en la librería de Copin..., 1793 1794.
-COLUMELA () De re rústica
Obra de doce tomos que trata del cultivo de las plantas y de la viña  que su tío Marco Columela tenía en “Ceret” (Jerez).
-CÓNSUL JOVE, Francisco (2006 -1786-): Memoria sobre el cultivo de los vinos, sobre los principales progresos de la fermentación vinosa y otros conocimientos y operaciones que dan al vino la mayor perfección y permanencia. Presentada a la Sociedad de Santiago y leída en Junta Pública, que se celebró el 20 de enero de 1786, por su Individuo de Número Don Braulio Cónsul Jove. Edición de Juan Bautista Olarte. Bodegas David Moreno.
-DUHAMEL DU MORCEAU, Henri Louis (1751): Tratado del cultivo de las tierras según los principios de Mons. Tull… Madrid: Imprenta del Mercurio. Traducción de José de Aoiz.
-DUHAMEL DU MORCEAU, Henri Louis (1772): Phísica de los árboles, en la cual se trata de la anatomía de las plantas y de su economía vegetal… Madrid: Joaquín Ibarra. Traducción de Casimiro Ortega.
-DUHAMEL DU MORCEAU, Henri Louis (1773): Tratado de la siembra y plantío de árboles… Madrid: Joaquín Ibarra. Traducción de Casimiro Ortega.
-GARCÍA DE LA LEÑA, Cecilio (1792): Disertación en recomendación y defensa del famoso vino malagueño Pero Ximen y modo de formarlo. Málaga: Luis de Carreras.
-LANDE, LOUIS (1878) : Vascos y navarros. Recuerdos de un viaje por el norte de España. Hay un pasaje que habla del vino de rioja. Está publicado en Piedra de Rayo nº 4 (2001)
-MAUPIN: (1763): Nouvelle méthode de cultiver la vigne. Paris.
-MAUPIN: (1777): El arte de hacer el vino o experiencias sobre mejorar todo género de vinos, así buenos como malos, al tiempo de la fermentación. Para el uso de los cosecheros. Con los principios más esenciales sobre el modo de cuidar los vinos. Escrito en francés por Mr. Maupin: traducido al castellano por Don Antonio Sáñez Reguart. Madrid: Antonio de Sancha.
-MAUPIN: (1786): Lecciones breves y sencillas sobre el modo de hacer el vino extractadas en las obras de Mr. Maupin, dirigidas y dedicadas a los cosecheros de vino del Reino de Aragón. Zaragoza: Blas Miedes.
-PIERO DE CRESCENZI (hacia 1300). Opus ruralium commodorum auctore Petro de Crescentiis.   Se trata del mejor tratado de agricultura medieval de Occidente, compuesto, en doce libros, hacia 1300, en un latín muy italianizado, por el bolonés Piero de ‘Crescenzi’. Me interesa el libro IV dedicado al cultivo de la vid y sus productos. Se retrata la viticultura de Italia en los siglos XIII y XIV. En libro cuarto hay una descripción de las variedades de vid con sus nombres.
-ROZIER, M. L´Abbé (1772): Mémoire sur la meilleure manière de faire et de gouverner les vins, soit pour l´usage, soit pour leur faire passer les mers. Paris : Chez Ruault Libraire.
-ROZIER, M. L´Abbé (1842): Nuevo diccionario de agricultura, teoría-práctica y económica y de medicina doméstica y veterinaria del Abate Rozier,  traducido y aumentado por el Excmo. Sr.  D. Juan Álvarez Guerra. Madrid: Boix editor.
-ROZIER, M. l´Abbé, CHAPTAL, PARMENTIER et DUSSIEUX (1801): Le parfait vigneron, ou traité sur la culture de la vigne, avec l´art de faire, d´ameliorer et de conserver les vins ; suivi de l´art de faire les vinaigres simples et composés ; par MM l´abbé Rozier, Chaptal, Parmentier et Dussieux : ouvrage enrichi de trente planches en taille-douce, représentant les diverses espèces de Vignes ; et terminé par une Table analytique des matières, qui en facilite l´usage. A Paris, Chez J. Moronval, Imprimeur-Libraire. M. DCCC I.
-VVAA (1797): Semanario de agricultura y artes dirigido a los párrocos. Madrid: Imprenta de Villalpando. 

XII.2. Enciclopedias


-AMBROSI, H.; DETTWILER-MÜNCH, E.; RÜHL, E. H.; SCHMID, J.; SCHUMANN, F. (1998): Farbatlas Rebsorten. 300 sorten und ihre Weine. Stuttgart: Ulmer.
-CLARKE, Oz & RAND, Margaret. Grapes and wines. London: Websters International Publishers.
-GALET , P. (2000): Dictionnaire encyclopédique des cépages. Ed. Hachette.
-KOCH, Hans-Jörg (1999) : Wein und Recht von A-Z. Beck-Rechtsberater.
-JOHNSON´S, Hugh (2003): Wine Companion. The encyclopedia of wines,vineyards, & Winemakers.  London: Fully revised and updated by Stephen Brook.
-JOHNSON, S. Hugh (1995) : Nuevo Atlas mundial. Editorial Blume. Traducción revisada por Fernando Martínez de Toda. 
-LEVALLOIS, Marie-Pierre (2002): Petit larousse de vins. Connaître. Choisir. Déguster. Paris : Larousse.
-PIVOT, Bernard (2007): Diccionario del amante del vino. Barcelona: Ediciones Paidós Ibérica. Traducción del francés. Traductor Jordi Terré.
-VVAA (2005): Der brockhaus Wein. Rebsorten, Degustation, Weinbau, Kellertechhnik, internationale Anbaugebiete. Mannheim-Leipzig: : F. A. Brockhaus.
-VVAA (2002): Atlas pratique. Le vin. Les vignobles. Conserver son vin. Les millésimes. La dégustation. Issy-les-Moulineaux: Editions Glénat.

XII.3. Cultivo de la vid


-BALSARI, Paolo y SCIENZA, Attilio (2004): Formas de cultivo de la vid y modalidades de distribución de los productos fitosanitarios. Madrid: Mundi Prensa. Traductor Carlos de Juan.
-HIDALGO, Luis (2003): Poda de la vid. Madrid: Mundi Prensa.
-HIDALGO, Luis (2002): Tratado de viticultura general. Madrid: Mundi Prensa. 8484760685
-HIDALGO E HIDALGO (2001): Ingenieria y mecanización vitícola. Mundi-Prensa.
-HIDALGO TOGORES, J. (2006): La calidad del vino desde el viñedo. ISBN: 978-84-8476-279-9
-LARREA REDONDO, Antonio (1979): Vides de Rioja en su entorno. Logroño: Servicio de Cultura de la Excma. Diputación Provincial.
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando (1991): Biología de la vid. Mundi Prensa.
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando (1995): Mecanización integral del viñedo. Mundi-Prensa.
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando (1997): Prácticas de viticultura. Universidad de La Rioja.
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando y SANCHA, Juan Carlos (1995): “Variedades de vid cultivadas en Rioja a lo largo de la historia”, en Zubía Monográfico, 7; pp. 9-13. Logroño: IER
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando y SANCHA, Juan Carlos (2000): “Preservación y estudio de cinco antiguas variedades de vid en Rioja: Maturana Blanca, Maturana Tinta, Monastel, Ribadavia y Turruntés. Estado del conocimiento en 1999”, en Investigación humanística y científica en La Rioja. Homenaje a Julio Luis Fernández Sevilla y Mayela Balmaseda Aróspide. Logroño: IER; pp. 391-402.
-MARTÍNEZ DE TODA, Fernando –coord.- (2004): Variedade minoritarias de vid en la DOCa Rioja. Logroño: Gobierno de La Rioja.
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando (2005): Interés de la diversidad genética en la viticultura actual. Logroño: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Rioja.
-MARTÍNEZ DE TODA, Fernando y otros, MARTÍNEZ ZAPATER, J. M. Y CABELLO, F. (2004): Interés de las variedades locales y minoritarias de vid. Logroño: Gobierno de La Rioja.
-MARTÍNEZ DE TODA, Fernando (2007): Claves de la viticultura de calidad. Nuevas técnicas de estimación y control de la calidad de la uva en el viñedo. Mundi-Prensa.
-MARTÍNEZ DE TODA FERNÁNDEZ, Fernando (2008): Claves de la viticultura de calidad. Nuevas técnicas de estimación y control de la calidad de la uva en el viñedo. Madrid, Barcelona, Méjico: Mundi Prensa.
-REYNIER, Alain (2003): Manuel de viticulture. 9e. edition. Paris: Editions Tec & Doc.
-REYNIER, Alain (1995): Manual de viticultura. Versión española de Vicente Sotés Ruiz –Catedrático de Cultivos Leñosos- José A. de la Iglesia González –Encargado de la Cátedra de Cultivos Leñosos- José Ramón Lissarrague G.ª Gutiérrez. 5º edición. Madrid/Barcelona/México: Ediciones Mundi-Prensa.Traducción de Manuel de viticulture, 6e. édition, Paris: Editions Tec & Doc.
-RODRÍGUEZ RODRÍGO, Cristina (2000): El sistema de conducción del viñedo. Análisis ecofisiológico, agronómico y económico de cinco sistemas de conducción. Logroño: UR. Servicio de Publicaciones.
-SALAZAR, D. y MELGAREJO, P. (2005): Viticultura. AMV y Mundi-Prensa.

XII.4. Elaboración del vino/enología


-BLOUIN, Jacques y PEYNAUD, Émile (2004): Enología práctica. Conocimiento y elaboración del vino. 4º edición revisada y ampliada. Madrid/Barcelona/México: Ediciones Mundi Prensa. Versión española Eduardo Cotillas Provencio –ingeniero agrónomo- de Connaissance et travail du vin. 3e. édition, Dunod, Paris. Revisión Alfredo González Salgueiro –ingeniero agrónomo-
-FOULONNEAU, C. (1991): Guide pratique de la vinification. Paris : Armand Colin.
-FOULONNEAU, C. (2004): Guía práctica de la vinificación  (con la Ley de la Viña y del Vino). Madrid: Ediciones A. Madrid Vicente. Se trata de una traducción de Guide pratique de la vinification, 2º edición, año 2002, de la editorial Dunod, publicado en París. Traductores Ana Madrid Cenzano –Licenciada en traducción e interpretación- y Antonio Madrid Vicente –Ingeniero Agrónomo-
-GIRARD-LAGORCE, S. (2006): Los mejores vinos del mundo. Barcelona: Ediciones Universitarias.
-HIDALGO TOGORES, José (2003): Tratado de enología. Tomo I y II. Madrid/Barcelona/México: Ediciones Mundi Prensa.
-HIDALGO TOGORES, J. (2006): La calidad del vino desde el viñedo. Madrid, Barcelona y México: Mundi Prensa.
-HUGLIN, Pierre, SCHNEIDER, Christophe (1998): Biologie et écologie de la vigne. Londres/New York/Paris : Technique & Documentation.
-RUIZ HERNÁNDEZ, Manuel (1991): Vinificación en tinto. Madrid: A. Madrid Vicente, Ediciones.
-Zamora Marín, Marín (2005): «El “délestage”; una técnica muy útil para la elaboración de vinos tintos», en Enólogos nº 37.
-Wine science : principles and applications / edited by Ronald S.
Jackson.* (Food science and technology : international series) Academic
Press/Elsevier Science Pub. 0123736463. 9780123736468. 3rd. R9-702982. 2008

XII.5. Viticultura/enología


-GARCÍA-ESCUDERO DOMÍNGUEZ, Enrique –dir.- (1995) : Zubía, nº 7. Logroño: IER. Gobierno de La Rioja. Se trata de un monográfico de la revista con varios artículos técnicos de viticultura y enología.
-GRAINGER, K. TATTERSALL, H. (2006): Producción de vino: desde la vid hasta la botella. Zaragoza: Acribia.
- PARKER, R. (2006): Los mejores viñedos y bodegas del mundo: una perspectiva moderna. Barcelona: Grafos.

XII.6. Tonelería:
-VIVAS, Nicolas (2005): Manual de tonelería. Destinado a usuarios de toneles. Versión española (del francés) de José Antonio Hueso Oñate. Mundi-Prensa: Madrid, Barcelona, México.
-OTAMENDI RODRÍGUEZ-BETHENCOURT (2002): La tonelería tradicional y los vinos de Canarias. Canarias: Bodegas El Grifo.

XII.7. Degustación/cata
-PEYNAUD, Émile et BLOUIN, Jacques (1996): Le goût du vin. Le grand libre de la dégustation. 3e. edition. Paris: Dunod. 
-PEYNAUD, Émile et BLOUIN, Jacques (2002): El gusto del vino. El gran libro de la degustación.. 2e. edición. Madrid: Mundi-Prensa.  Traducción de María Isabel Mijares y García Pelayo –enóloga- y Gonzalo Sol de Liaño –escritor especializado en temas gastronómicos-
-RUIZ HERNÁNDEZ, Manuel (1997): Curso popular de cata de vinos. Logroño: Gobierno de La Rioja.

XII.8. Guías


-PEÑÍN, José (2004): GuíaPeñín de los vinos de España. Madrid: Pi & Erre Comunicación Integral.
En portugués:
-MARTINS, Joao Paulo (2000): Tudo sobre o Viho do Porto. Os sabores e as Histórias. Lisboa: Publicaçoes Dom Quixote.
-Traducción al español: (2001): Guía del vino de Oporto. Los secretos de un Vino Único. Trad. Dionisio Martínez Soler. Lisboa: Publicaçoes Dom Quixote.

XII.9. Legislación


-VV.AA. (2001): Actas de las VI Jornadas de Derecho Agrario. El régimen jurídico del viñedo y tráfico jurídico privado. Logroño: Fundación Caja Rioja.
-CHIAPPONE, Mauricio (2001): «Política vitivinícola. Unión Europea y OCM» en II Foro Mundial del Vino. Rioja III Milenio. Logroño: Gobierno de La Rioja, 65-72.
-MARTÍN RODRÍGUEZ, Miguel Ängel y VIDAL GIMÉNEZ, Fernando (2004): «La nueva ley de la viña y del vino: líneas maestras y consecuencias para las actuales denominaciones», en Estudios Agrosociales y Pesqueros, nº 204; pp. 47-66.
- PABLO CONTRERAS, Pedro de y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángel (2001): IX Congreso Nacional de Derecho Agrario. Régimen jurídico de la seguridad y calidad de la producción agraria. Logroño: Gobierno de La Rioja.
-PABLO CONTRERAS, Pedro de –ed.- (2003): El régimen jurídico de las plantaciones y replantaciones de viñedo. Derecho comunitario, estatal y de la Comunidad Autónoma de La Rioja. Logroño: Gobierno de La Rioja-Instituto de Estudios Riojanos-.
-PABLO CONTRERAS, Pedro de y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángel (2004): Cuadernos de derecho agrario. Logroño: Fundación Caja Rioja.
-PABLO CONTRERAS, Pedro de y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángel –coordinadores- (2005): Las nuevas orientaciones normativas de la PAC y de la legislación agraria nacional. Logroño: Gobierno de La Rioja.

XII. 10. Marketing


-El sector del vino. Estudios de mercado, 2006. Editado por ICEX.
-LARUMBRE, Enrique (2006): Todo lo que necesita saber sobre la publicidad del vino… y nunca supo dónde consultar. LID Editorial Empresarial.
-ROUZET,  Emmanuelle (2003, 2006 -2º ed.-): Le marketing du vin. París: Ediciones Dunod.
-ROUZET, Emmanuelle y GÉRARD, Seguin (2005): Márketing del vino : saber vender el vino. Versión española César Vacchiano López. Madrid: Mundi Prensa. Es traducción de la siguiente publicación francesa: Rouzet, Emmanuelle (2003): Le marketing du vin. París: Ediciones Dunod. Convendría comprarla para cotejar los dos textos.
-MORA, Pierre y CASTAING, Yohan  (2006):  Buenas prácticas en marketing del vino. Madrid, Barcelona y México: Mundi Prensa.

XII. 11. Denominaciones de origen


-MANEL BARBA, Lluis (2003) : Vino de España. Ribera del Duero. Barcelona: Ediciones Robinbook.
-Denominación de Origen Calificada Rioja. Vídeo institucional. Versión castellano, inglés, francés y alemán.
-VVAA. (1999): III Encuentros Europeos de Denominaciones de Origen e Indicaciones Geográficas Protegidas. Salical-Tecnosalical. Logroño: Gobierno de La Rioja.

XII. 12. Historia/Civilización/Literatura/Cine


-CASTRO, Xavier (2006): A la sombra ejemplar de los parrales: cultura del vino en Galicia y otros espacios peninsulares. Publicación Gijón: Trea.
-CORDIER, Stéphane –dir.- (1990): La vigne et le vin. Origine-histoire-suymbolisme-aspects sociaaux –actualité. Paris : Duponchelle.
-La arquitectura del vino. El vino y los 5 sentidos. Logroño: Gobierno de la Rioja. 2001.
-EGIDO, Antonio (2006): Samaniego, la literatura y el vino. Logroño: Ediciones la Prensa del Rioja. Colección Monografías del vino.
-GALO SÁNCHEZ –ed.- (1919): Fueros castellanos de Soria y Alcalá de Henares. Madrid: Centro de Estudios Históricos.
-GÓMEZ URDÁÑEZ, José Luis –dir.- (2000): El Rioja histórico. La Denominación de Origen y su Consejo Regulador. Logroño: Caja Rioja-Caja Vital-Caja Navarra.
-GONZÁLEZ PASTOR, Manuel (1995): Las chozas de Oyon-Oion. Diputación Foral de Álava.
-HUETZ DE LEMPS, Alain (1967): Vignobles et vins du nord-ouest de l´ Espagne. 2 vols. Institut de Géographie. Faculté de Lettres Bordeaux.
-HUETZ DE LEMPS, Alain (2001): Vino y viñedos de Castilla y León. Tomo I. Traducción Isabel Pizarro. Coordinación Benigno Garrido (coordinador). Fundación Castellano Leonesas para la Cultura del Vino. Junta de Castilla y León.
-HUETZ DE LEMPS, Alain (1993): Vignobles et vins d´Espagne. Presses Universitaires de Bordeaux.
-JIMÉNEZ GARCÍA, José Luis (2006): “El imaginario del vino de Jerez en la literatura de viajes; tres siglos de tradición”, en Actas del Congreso. XXIX Congreso Mundial de la Viña y el Vino. OIV 2006 España. Logroño 25-30 junio. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación. CDRom. NIPO: 251-06-027-5.
-LARREA, A. (1979): Vides de Rioja en su entorno. Logroño: IER.
-LLANO GOROSTIZA (1973): Los vinos de Rioja.Bilbao: Induban.
-LLERA SÁNCHEZ, Francisco, «La vid y el vino en la lengua y en la literatura populares del Siglo de Oro», en XII Jornadas de Viticultura y Enología de Tierra de Barros: Almendralejo, 7-11 de mayo de 1990, Mérida, Dirección General de Comercio de Industrias Agrarias de la Consejería de Agricultura y Comercio de la Junta de Extremadura, 1991; pp. 431-438.
-MARTÍN RODRÍGUEZ, José Luis (1998): El vino y la buena mesa medieval. Logroño: Uned.
-MARTÍNEZ, María-Carmen (2006): -Poster- “Caracterización de antiguas variedades de vid adscritas a determinadas zonas del noroeste de España. Comparación de la morfología de sus hojas y racimos, con los que aparecen representados en los retablos barrocos de esas mismas áreas vitícolas”, en Actas del Congreso. XXIX Congreso Mundial de la Viña y el Vino. OIV 2006 España. Logroño 25-30 junio. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación. CDRom. NIPO: 251-06-027-5.
-MURO MUNILLA, Miguel Ángel (2006): El cáliz de letras: historia del vino en la literatura. Logroño: Dinastía Vivanco.
-SANCHEZ, Bernardo (2007?): El cine del vino. Editado por Dinastía Vivanco.

 
 



XII.13. Enoturismo
 

-Guía del turismo del vino en España 2007.- Madrid: Anaya. Publicada en 2006.
-CARLSEN, Jack y CHARTERS, Stephen (2006): Global Wine Tourism. CAB Intenational.


XII.14. Otros

-SÁNCHEZ MAGRO, Andrés (2007): Por fin vas a entender de vinos. Madrid: Espasa Calpe.
- Actas del Congreso. XXIX Congreso Mundial de la Viña y el Vino. OIV 2006 España. Logroño 25-30 junio. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación. CDRom. NIPO: 251-06-027-5.
-VVAA. (2002): III Foro Mundial del Vino. Rioja III Milenio. Logroño: Gobierno de La Rioja.
-VVAA. (2006): IV Foro Mundial del Vino. Rioja Tercer Milenio. 12-14 mayo 2004. Logroño: Gobierno de La Rioja. 2006
-Van Zyl, Philip –ed.- (1999): Cape wine country a platter guide.
-CABALLERO LÓPEZ, J. A. y DELGADO IDARRETA, J. M. (2002): La cultura de la vid y el vino. La Rioja. Logroño: Gobierno de La Rioja. Coleccionable.
-VV.AA. (1992): Museo del vino de La Rioja. –español, inglés y francés- Logroño: Gobierno de La Rioja.
-Guía “iníciate al vino. Cepsa. CD-Rom. 2002.
-Guía del Museo. Museo de la cultura del vino, Dinastía Vivanco, Briones, 2004

-DVD Dinastía Vivanco. Bodegas. Museo de la Cultura del Vino.
-Le rinçage à la parcelle. Manipulations de produits de protection des plantes. ITV Frances. Novembre 2005. Viene con una revista.
-El viñedo autóctono español. Suplemento especial de origen. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

 

 

UNIVERSIDAD DE VALLADOLID

FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Campus de los Pajaritos
Soria, 42001
Teléfono: 975.129.106
Fax: 975.129.101

XHTML Validation
CSS Validation
Diseñado por Gesdinet. 647.622.001. Soria
Privacidad de datos
Aviso Legal